I. GTÉRMINOS GENERALES
- 1.1. Este documento especifica la relación entre CryptoRocket27 (en adelante, la "Compañía") y cada usuario ("Cliente") que ha completado el "Formulario de registro" en CryptoForex.com.
- 1.2. Los Términos de uso (ver sección II "Términos de uso") se refieren a los Clientes.
- 1.3. Tenga en cuenta que, como Cliente de CryptoRocket27, la compañía requiere todos los depósitos y retiros en Bitcoin o a través del "Proveedor de pagos de terceros" dentro del Sitio de CryptoRocket27.
- 1.4. Los servicios cubiertos por este Acuerdo del cliente y los Términos de uso no están dirigidos a:
- • Residentes de los EE. UU. (Personas de EE. UU.) En el sentido del "Reglamento S", que es una acción ejecutiva de la "Ley de Valores de EE. UU. De 1933"
- • Cualquier persona que permanezca en los Estados Unidos y cualquier persona que sea residente de países cuya jurisdicción requiera el registro previo de la emisión de valores u obligaciones de información del emisor, como Canadá o Japón.
- • Residentes de Argelia, Cuba, Ecuador, República Islámica de Irán, Irak, Myanmar y Corea del Norte.
- 1.5. Debe leer todos los Términos de uso detenidamente antes de usar este sitio web o cualquiera de los servicios de la compañía.
- 1.6. Si no acepta los Términos de uso y las condiciones descritas en este documento, no acceda a este sitio web y no use este servicio.
II. TÉRMINOS DE USO
- 1. Introducción.
- 1.1. Al usar el sitio web www.CryptoRocket27.com, al registrarse para obtener una cuenta CryptoRocket27 o al usar cualquiera de nuestros otros servicios de pago de 'Proveedores de pago de terceros', el usuario acepta aceptar y cumplir con los términos y condiciones de uso establecidos a continuación y para ganar estatus como Cliente.
- 1.2. Dependiendo del país de residencia, es posible que el Cliente no pueda usar todas las funciones del sitio web. Es responsabilidad del Cliente seguir las reglas y leyes en su país de residencia y / o país desde el cual el Cliente accede a este sitio web y sus servicios. Siempre que el Cliente acepte y cumpla con la política de 'Términos de uso', la compañía le otorga al Cliente un derecho personal, no exclusivo, no transferible, no sublicenciable y limitado para ingresar y usar el sitio web y usar el servicios disponibles.
- 1.3. Al abrir una cuenta, el Cliente declara y garantiza expresamente:
- (a) El cliente ha aceptado estos Términos; y
- (b) El cliente tiene al menos 18 años de edad y tiene la capacidad total para aceptar estos Términos y realizar una transacción que involucre Bitcoins.
- 2. Riesgos de invertir y comerciar con criptomonedas.
- 2.1. El comercio de bienes y productos, reales o digitales, así como monedas virtuales implica un riesgo significativo.
- 2.2. Cualquier moneda, digital o no, puede estar sujeta a grandes cambios de valor e incluso puede llegar a ser inútil.
- 2.3. Existe un riesgo inherente de que ocurran pérdidas como resultado de comprar, vender o comerciar cualquier cosa en un mercado.
- 2.4. El comercio de Bitcoin también tiene riesgos especiales que generalmente no se comparten con monedas oficiales o bienes o productos básicos en un mercado. Los riesgos de invertir en Bitcoins se especifican en la Divulgación de riesgos disponible en este sitio.
- 3. Derecho de uso limitado
- 3.1. A menos que se especifique lo contrario, todos los materiales en el sitio web de CryptoRocket27 son propiedad de la compañía y están protegidos por derechos de autor, marcas registradas y otras leyes aplicables. Todas las renuncias legales se especifican en el "Aviso legal".
- 4. Cuenta CryptoRocket27
- 4.1. El sitio web es solo para uso personal y no comercial del cliente. La compañía está vigilante para mantener la seguridad del sitio web y sus servicios. Al registrarse, el Cliente acepta proporcionar a la empresa su dirección de correo electrónico actual y válida.
- 4.2. El Cliente acepta que no usará ninguna Cuenta de Bitcoin que no sea la suya, ni accederá a la Cuenta de Bitcoin de ningún otro Cliente en ningún momento, ni ayudará a otros a obtener acceso no autorizado.
- 4.3. La creación o el uso de Cuentas de Bitcoin sin obtener el permiso expreso previo de la Compañía resultará en la suspensión inmediata de todas las Cuentas de Bitcoin mencionadas. Cualquier intento de hacerlo o de ayudar a otros (Clientes o de otro tipo), o la distribución de instrucciones, software o herramientas para ese propósito, dará como resultado la cancelación de las Cuentas de Bitcoin de dichos Clientes. La terminación no es el remedio exclusivo para tal violación, y la Compañía puede optar por tomar medidas adicionales.
- 4.4. El Cliente es responsable de mantener la confidencialidad de la información de su Cuenta CryptoRocket27, incluida la contraseña, la protección de las operaciones y de toda actividad que se publique en la Cuenta CryptoRocket27 de los Clientes. Si hay actividad sospechosa relacionada con la Cuenta CryptoRocket27 de los Clientes, la Compañía puede, pero no está obligada, solicitar información adicional del Cliente, incluidos los documentos de autenticación, y congelar cualquier transacción pendiente de la revisión de la Compañía. El Cliente está obligado a cumplir con estas solicitudes de seguridad, o aceptar la terminación de todas y cada una de las Cuentas de CryptoRocket27 Trading
- 4.5. El Cliente debe notificar a la Compañía de inmediato sobre cualquier uso no autorizado de su cuenta o contraseña, o cualquier otra violación de seguridad por correo electrónico dirigido a support@CryptoRocket27.com.
- 4.6. Cualquier Cliente que viole las reglas especificadas en este documento puede ser rescindido y, a partir de entonces, será responsable de las pérdidas sufridas por la Compañía o cualquier usuario del Sitio web.
- 4.7. El Cliente acepta que no utilizará el servicio o la plataforma para realizar actividades delictivas de ningún tipo, incluidos, entre otros, el lavado de dinero, las operaciones ilegales de juego, el financiamiento del terrorismo o la piratería maliciosa.
- 5. Terminación de cuentas CryptoRocket27 no verificadas
- 5.1. El Cliente puede rescindir este acuerdo con la Compañía y cerrar su Cuenta de Bitcoin en cualquier momento.
- 5.2. El Cliente también acepta que la Compañía puede, mediante notificación, a su exclusivo criterio, rescindir el acceso de los Clientes al sitio web de CryptoRocket27 y a su Cuenta CryptoRocket27, incluido, entre otros, el derecho de la Compañía a: limitar, suspender o finalizar el servicio y La cuenta CryptoRocket27 de los Clientes, prohíbe el acceso al sitio web de CryptoRocket27 y su contenido, servicios y herramientas, retrasa o elimina el contenido alojado, y toma medidas técnicas y legales para mantener a los Clientes fuera del sitio web de CryptoRocket27 si la Compañía cree que el Cliente está creando problemas o es posible responsabilidades legales, infringir los derechos de propiedad intelectual de terceros o actuar de manera inconsistente con la letra o el espíritu de estos 'Términos de uso'.
- 5.3. La Compañía puede, en circunstancias apropiadas y a su propia discreción, suspender o cancelar las Cuentas CryptoRocket27 de cualquier Cliente por cualquier motivo, sin limitación:
- i. Intenta obtener acceso no autorizado al Sitio web o la Cuenta CryptoRocket27 de otro Cliente o proporciona asistencia a otros que intentan hacerlo.
- ii. Intenta superar las características de seguridad del software, limitando el uso o protegiendo cualquier contenido.
- iii. Usar el servicio para realizar actividades ilegales como lavado de dinero, operaciones ilegales de juego, financiamiento del terrorismo u otras actividades criminales.
- iv. Cualquier violación de los "Términos de uso".
- v. Any acts of fraud.
- vi. Cualquier acto de fraude.
- vii. A solicitud de la policía u otras agencias gubernamentales, si la Compañía lo considera legítimo y convincente, actuará a su exclusivo criterio.
- 5.4. Al finalizar, los Clientes deberán comunicar una cuenta válida para permitir la transferencia de cualquier fondo acreditado a su Cuenta CryptoRocket27. Dicha cuenta será mantenida por el Cliente. La Compañía transferirá los fondos lo antes posible siguiendo la solicitud del Cliente en los plazos especificados por La Compañía. La Compañía enviará al Cliente el saldo acreedor de su Cuenta CryptoRocket27. La Compañía hará todos los esfuerzos razonables para garantizar que los cargos se divulguen al Cliente antes de enviar su pago, sin embargo, cuando no se pueden evitar, el Titular de la cuenta de CryptoRocket27 reconoce que estos cargos no siempre se pueden calcular por adelantado y que él o ella acepta ser responsable de tales cargos.
- 6. Disponibilidad de servicios
- 6.1. Todos los servicios se brindan sin garantía de ningún tipo, ya sea expresa o implícita. La Compañía no declara que este sitio web estará disponible el 100% del tiempo para satisfacer las necesidades de los clientes. La Compañía se esforzará por proporcionar al Cliente los servicios de asistencia lo antes posible, pero no hay garantías de que el acceso no se interrumpirá o que no habrá demoras, fallas, errores, omisiones o pérdida de información transmitida.
- 6.2. La Compañía hará todos los esfuerzos razonables para garantizar que los clientes puedan acceder normalmente al sitio web de acuerdo con los Términos de uso. La Compañía puede suspender el uso del sitio web para mantenimiento y hará todos los esfuerzos razonables para notificar al Cliente. El Cliente reconoce que esto puede no ser posible en una emergencia.
- 7. Sitios web externos
- 7.1. La Compañía no se hace responsable de ningún sitio web externo o de terceros al que el Cliente pueda acceder a través del sitio web. Ocasionalmente, el sitio web puede proporcionar referencias o enlaces a otros sitios web ("Sitios web externos"). La Compañía no controla estos sitios web externos, sitios de terceros, ni ninguno de los contenidos contenidos en ellos. El Cliente acepta que la Compañía no es de ninguna manera responsable de los Sitios web externos a los que se hace referencia o que están vinculados desde el Sitio web, incluidos, entre otros, el contenido del sitio web, políticas, fallas, promociones, productos, opiniones, consejos, declaraciones, precios, actividades y anuncios, servicios o acciones y / o daños, pérdidas, fallas o problemas causados, relacionados o derivados de esos sitios.
- 7.2. La Compañía no se hace responsable de ningún sitio web externo o de terceros al que el Cliente pueda acceder a través del Sitio web. Ocasionalmente, el sitio web puede proporcionar referencias o enlaces a otros sitios web ("Sitios web externos"). La Compañía no controla estos sitios web externos, sitios de terceros ni ninguno de los contenidos contenidos en ellos. El Cliente acepta que la Compañía no es de ninguna manera responsable de los Sitios web externos a los que se hace referencia o que están vinculados desde el Sitio web, incluidos, entre otros, el contenido del sitio web, políticas, fallas, promociones, productos, opiniones, consejos, declaraciones, precios, actividades y anuncios, servicios o acciones y / o daños, pérdidas, fallas o problemas causados, relacionados o derivados de esos sitios.
- 7.3 Los sitios web externos tienen términos de uso separados e independientes y políticas relacionadas. La Compañía solicita que el Cliente revise las políticas, reglas, términos y regulaciones de cada sitio que visita. Es responsabilidad del Cliente tomar precauciones para asegurarse de que todo lo que seleccione para su uso esté libre de elementos tales como virus, gusanos, caballos de Troya y cualquier otro elemento de naturaleza destructiva.
- 8. Asesoría financiera
- 8.1. Para evitar dudas, la Compañía no proporciona ningún consejo de inversión en relación con los Servicios contemplados en estos Términos de uso.
- 8.2. La Compañía puede proporcionar información sobre el precio, el rango, la volatilidad de los activos negociables y los eventos que han afectado el precio de los activos negociables, pero esto no se considera asesoramiento de inversión y no debe interpretarse como tal.
- 8.3. Cualquier decisión de realizar una operación es decisión del Cliente y la Compañía no será responsable de ninguna pérdida sufrida.
- 9. Comunicación
- 9.1. Los mensajes de correo electrónico enviados a través de Internet no son seguros y la Compañía no se hace responsable de los daños ocasionados por el envío de mensajes de correo electrónico a través de Internet.
- 10. Divulgaciones a autoridades legales e instituciones financieras autorizadas.
- 10.1 La Compañía puede compartir la Información personal de los clientes con las autoridades policiales, las autoridades de protección de datos, los funcionarios gubernamentales y otras autoridades cuando:
- • Requerido por la ley;
- • Obligado por una citación judicial, orden judicial, orden judicial u otro procedimiento legal;
- • La Compañía cree que la divulgación es necesaria para evitar daños físicos o pérdidas financieras;
- • La divulgación es necesaria para reportar sospechas de actividad ilegal; o
- • La divulgación es necesaria para investigar violaciones de nuestros Términos de uso u otras Políticas.
- 10.2 El procesamiento de la información personal del cliente se describe en el Aviso de privacidad.
- 11. Jurisdicción
- 11.1. Estos Términos de uso se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de San Vicente y las Granadinas.
- 11.2. Con respecto a cualquier procedimiento, el Cliente Real irrevocablemente:
- • acuerda que los tribunales de San Vicente y las Granadinas tendrán jurisdicción exclusiva para determinar cualquier procedimiento,
- • se somete a la jurisdicción de los tribunales de San Vicente y las Granadinas,
- • renuncia a cualquier objeción que el cliente real pueda tener en cualquier momento para iniciar cualquier procedimiento en dicho tribunal, y
- • acuerda no afirmar que dichos procedimientos se han iniciado en un foro inconveniente o que dicho tribunal no tiene jurisdicción sobre el Cliente real.
-
- 12. Limitación de responsabilidad
- 12.1. En la medida permitida por la ley, la Compañía no será responsable de ningún daño, pérdida de ganancias, pérdida de ingresos, pérdida de negocios, pérdida de oportunidades, pérdida de datos, pérdida indirecta o consecuencial, a menos que la pérdida sufriera por negligencia o engaño intencional o fraude.
- 12.2. Nada en estos Términos de uso excluye o limita la responsabilidad de cualquiera de las partes por fraude, muerte o lesiones personales causadas por su negligencia, incumplimiento de los términos implicados por el cumplimiento de la ley o cualquier otra responsabilidad que por ley no pueda ser limitada o excluida.
- 12.3. Sujeto a lo anterior, la responsabilidad agregada de la Compañía con respecto a reclamos basados en eventos que surjan de o en conexión con el uso del Sitio web y / o Servicio por parte de un Cliente individual, ya sea por contrato o agravio (incluida negligencia) o de otra manera, las circunstancias exceden el mayor de (a) la cantidad total mantenida en la Cuenta CryptoRocket27 para el Cliente, haciendo un reclamo menos cualquier cantidad de Comisión, que pueda ser debida y pagadera con respecto a dicha Cuenta, o (b) 125% del monto de la (s) Transacción (es) que es objeto del reclamo menos cualquier cantidad de Comisión que pueda ser debida y pagadera con respecto a dicha (s) Transacción (es).
- 13. Indemnidad
- 13.1. En la medida en que lo permita la ley aplicable, el Cliente acuerda indemnizar a la Compañía y a sus socios contra cualquier acción, responsabilidad, costo, reclamo, pérdida, daño, procedimiento o gasto sufrido o incurrido si se deriva directamente o no directamente de su uso de los Sitios web, su uso del Servicio, o por su violación de estos Términos de uso.
- 14. Diverso
- 14.1. Si la Compañía no puede realizar los Servicios descritos en los Términos de uso debido a factores fuera de nuestro control, incluidos, entre otros, un evento de Fuerza mayor, cambio de ley o cambio en sanciones y políticas. La Compañía no tendrá ninguna responsabilidad ante los Clientes con respecto a los Servicios prestados bajo estos Términos de uso y por un período de tiempo coincidente con el evento.
- 15. Modificación de los Términos de uso
- 15.1. La Compañía se reserva el derecho de cambiar, agregar o eliminar partes de estos Términos de uso, en cualquier momento, en un ejercicio de su exclusivo criterio. El Cliente será notificado de cualquier cambio por adelantado a través de su Cuenta CryptoRocket27. Tras dicha notificación, es su responsabilidad revisar los Términos de uso modificados.
- 15.2. Los clientes continúan usando el sitio web después de la publicación de un aviso de cambios en los Términos de uso, lo que significa que él o ella acepta y acepta los cambios y que todas las transacciones posteriores de él o ella estarán sujetas a los Términos de uso modificados.
- 16. Definiciones
- • Cuenta CryptoRocket27: El acuerdo contractual en el que un Cliente ha aceptado nuestros Términos de uso y otras políticas y avisos, y recibió la aprobación para usar los Servicios.
- • Clientes: se refiere a cualquier titular de una cuenta.
- • Bitcoin / s: la moneda de Internet punto a punto descrita más detalladamente en http://bitcoin.org.
- • Servicio / s: La plataforma tecnológica, las reglas funcionales y el mercado administrado por La Compañía para permitir realizar transacciones de CFD.
- • Sitio web: el sitio web www.CryptoRocket27.com
III. TÉRMINOS DE NEGOCIO
- 1. Introducción
- 1.1. Estos Términos de Negocio rigen todas las acciones con respecto a la ejecución de las Instrucciones y Órdenes del Cliente.
- 1.2. Estos Términos de Negocio especifican:
- a) las acciones de la Compañía con respecto a las Posiciones Abiertas del Cliente en caso de que el Nivel de Margen en la Cuenta sea insuficiente para admitir Posiciones Abiertas;
- b) los principios de colocación y ejecución de Órdenes;
- c) los procedimientos de resolución de disputas; y
- d) los métodos para proporcionar confirmaciones al cliente.
- 1.3. Estos Términos de uso y la Divulgación de riesgos regirán todas las Transacciones del Cliente y el Cliente deberá leerlos detenidamente.
- 1.4. A menos que se defina lo contrario, los términos en mayúscula utilizados en estos Términos de negocios tendrán el significado que se les da a dichos términos en los Términos de uso.
- 1.5. Estos Términos de Negocio reemplazan cualquier acuerdo, acuerdo o entendimiento previo entre la Compañía y el Cliente sobre la base sobre la cual los Servicios son proporcionados al Cliente por la Compañía con respecto al Margen de Comercio a través de The Trading Terminal, o una aplicación de terceros conectado al servidor.
- 2. Instrucciones
- 2.1. El cliente deberá dar instrucciones a través del terminal del cliente.
- 2.2. La Compañía puede rechazar una instrucción si el margen libre del cliente es menor que el margen requerido para abrir una posición.
- 3. Rollovers
- 3.1. Todas las posiciones abiertas a las 00:00 UTC están sujetas a reinversión. Estas posiciones se renovarán mediante el cargo o abono en la cuenta de operaciones del cliente.
- 4. Apalancamiento
- 4.1. La Compañía revisará el Patrimonio de la Cuenta Comercial de manera regular. La Compañía tiene derecho a cambiar el Apalancamiento en la Cuenta de Operaciones del Cliente sin previo aviso al Cliente y con efecto inmediato de acuerdo con los términos estándar especificados en el Sitio web.
- 4.2. La Compañía tiene el derecho de reducir el Apalancamiento para un Cliente en particular en cualquier momento y a su exclusivo criterio.
- 5. Citas
- 5.1. Cuando corresponda, la Compañía puede proporcionar cotizaciones a través de la Plataforma de negociación. Todas las cotizaciones son solo indicativas y están vigentes en el momento proporcionado o mostrado. Las cotizaciones se proporcionan solo con fines informativos, pero no constituyen una oferta de la Compañía para comprar o vender ningún producto o Instrumento a ese precio. Todas las cotizaciones están sujetas a volatilidad y fluctuaciones del mercado.
- 5.2. La Compañía tiene el derecho de anular cualquier transacción realizada en una cotización de error. La Compañía determina la validez de una Cotización a su exclusivo criterio.
- 5.3. La Compañía puede, a su absoluta discreción, pero no tiene la obligación de ejecutar las solicitudes e instrucciones del Cliente fuera del horario comercial normal especificado para ese Instrumento en particular.
- 5.4. En su caso, la Compañía especifica Spread para cada instrumento en su sitio web. La Compañía tiene derecho a cambiar los diferenciales sin previo aviso al cliente.
- 5.5. Si bien la Compañía tiene en cuenta el precio del activo subyacente, el Cliente reconoce que la Compañía no tiene la obligación de garantizar que el CFD y las cotizaciones de "Spread Betting" que proporciona estén dentro de cualquier porcentaje específico del precio del activo subyacente. Cuando se cierra el Mercado Subyacente o el intercambio, las cotizaciones proporcionadas por la Compañía reflejarán lo que la Compañía cree que es el precio actual de "Oferta" y "Preguntar" del precio del activo subyacente relevante en ese momento. El Cliente reconoce que las cotizaciones pueden ser establecidas por la Compañía a su absoluta discreción.
- 6. Pedidos
Tipos de vencimiento de pedidos
- 6.1. El Cliente puede especificar los siguientes tipos de vencimiento como "Vencimiento del pedido":
- a) Good Till Cancel (GTC): la orden permanece activa hasta que el Cliente la ejecute total o parcialmente o la cancele explícitamente. Un "pedido no ejecutado" caduca automáticamente después de 180 días calendario a partir de la fecha en que se realizó el pedido.
- b) Inmediato o Cancelar (COI): la Compañía ejecuta la Orden en las Cotizaciones actuales de acuerdo con la cláusula 6 de estos Términos de Negocio; cualquier porción restante no ejecutada inmediatamente se cancela.
- c) Fecha / hora válida hasta el momento (GTD): el Cliente especifica explícitamente la fecha y la hora en que debe vencer un Pedido si aún no se ha ejecutado o cancelado; de lo contrario, el Pedido se eliminará después del 180º día calendario.
- d) Rellenar o matar (FOK): la orden se cancela a menos que la orden se pueda ejecutar en su totalidad en las cotizaciones actuales de acuerdo con la cláusula 6 de estos términos de negocio (no se permite la ejecución parcial).
- e) Bueno por segundos (GFS): el pedido es válido durante el número especificado de segundos después de que el servidor lo reciba. Una vez que han transcurrido los segundos especificados, si la orden no se ha ejecutado, el servidor expira automáticamente.
Orden de mercado
- 6.2. Para realizar una orden de mercado, el cliente deberá especificar los siguientes parámetros:
- a) Instrumento
- b) Cantidad máxima de pedido
- c) Comprar
- d) Cantidad mínima de pedido
- e) Vencimiento de la orden
- 6.3. Una vez que el servidor recibe una orden de compra del mercado (una "compra" como parte de la orden):
- a) la orden de mercado se ejecuta parcial o totalmente al "precio de venta" actual (comenzando con la tarifa de venta más baja), sujeto a las siguientes condiciones:
- i. Si el tamaño mínimo de transacción de "Preguntar" está por encima de la Cantidad máxima de pedido, el Pedido no puede ejecutarse parcial o totalmente en el "Preguntar"
- ii. Si el tamaño máximo de transacción de "Preguntar" está por debajo de la Cantidad mínima de pedido, el Pedido no puede ejecutarse parcial o totalmente en el "Preguntar".
- iii. No se puede ejecutar más del tamaño máximo de transacción "Preguntar" en "Preguntar".
- 6.4. Una vez que el servidor recibe una orden de mercado de venta (una "venta" como el lado de la orden):
- a) La orden de mercado se ejecuta parcial o totalmente al "precio de oferta" actual (comenzando con la oferta con la tasa más alta), sujeto a las siguientes condiciones:
- i. Si el tamaño mínimo de transacción de la "Oferta" está por encima de la Cantidad máxima de pedido, el Pedido no puede ejecutarse parcial o totalmente en la "Oferta".
- ii. Si el tamaño máximo de transacción de la "Oferta" está por debajo de la Cantidad mínima de pedido, el Pedido no puede ejecutarse parcial o totalmente en la "Oferta".
- iii. No se puede ejecutar más del tamaño máximo de transacción de la "Oferta" en la "Oferta".
Orden de límite
- 6.5. Para realizar un Pedido Límite, el Cliente deberá especificar los siguientes parámetros:
- a) Instrumento
- b) Cantidad máxima de pedido
- c) Comprar
- d) Cantidad mínima de pedido
- e) Orden Comprar Vencimiento
- f) Orden Comprar Precio Límite
- 6.6. Una vez que el servidor recibe una "orden de límite de compra" cuyo tipo de vencimiento de orden no es Rellenar o matar:
- a) La orden de límite se ejecuta parcial o totalmente en las "preguntas" actuales con las tasas iguales o inferiores al precio límite de la orden (comenzando con la pregunta con la tasa más baja), sujeto a las siguientes condiciones:
- i. Si el tamaño mínimo de transacción de "Preguntar" está por encima de la Cantidad máxima de pedido, el Pedido no puede ejecutarse parcial o totalmente en el "Preguntar"
- ii. Si el tamaño máximo de transacción de "Preguntar" está por debajo de la Cantidad mínima de pedido, el Pedido no puede ejecutarse parcial o totalmente en el "Preguntar".
- iii. No se puede ejecutar más del tamaño máximo de transacción "Preguntar" en "Preguntar".
- 6.7. Una vez que el servidor recibe una "orden de límite de venta" cuyo tipo de vencimiento de orden no es Rellenar o matar:
- a) La Orden Límite se ejecuta parcial o totalmente en las "Ofertas" actuales con tasas iguales o superiores al Precio Límite de la Orden (comenzando con la Oferta con la tasa más alta), sujeto a las siguientes condiciones:
- i. Si el tamaño mínimo de transacción de la "Oferta" está por encima de la Cantidad máxima de pedido, el Pedido no puede ejecutarse parcial o totalmente en la "Oferta".
- ii. Si el tamaño máximo de transacción de la "Oferta" está por debajo de la Cantidad mínima de pedido, el Pedido no puede ejecutarse parcial o totalmente en la "Oferta".
- iii. No se puede ejecutar más del tamaño máximo de transacción de la "Oferta" en la "Oferta".
Orden de Stop Loss
- 6.8. Para colocar una Orden de Stop Loss, el Cliente deberá especificar los siguientes parámetros:
- a) Instrumento
- b) Cantidad máxima de pedido
- c) Comprar
- d) Cantidad mínima de pedido
- e) Pedido Comprar lado
- 6.9. Una orden de stop stop de compra (una "compra" como lado de la orden) cuyo lado de stop de orden es "oferta" se convierte en una orden de mercado de compra cuando la oferta con la tasa más alta es igual o superior al precio de stop de orden.
- 6.10. Una orden de stop stop de compra (una "compra" como lado de la orden) cuyo lado de stop de orden es "Ask" se convierte en una orden de mercado de compra cuando el Ask con la tasa más baja es igual o superior al precio de stop de orden.
- 6.11. Una orden de stop stop de venta (una "venta" como lado de la orden) cuyo lado de stop de orden es "oferta" se convierte en una orden de mercado de venta cuando la oferta con la tasa más alta es igual o inferior al precio de stop de orden.
- 6.12. Una orden de stop stop de venta (una "venta" como el lado de la orden) cuyo lado de stop de la orden es "Ask" se convierte en una orden de mercado de venta cuando el Ask con la tasa más baja es igual o inferior al precio de stop de la orden.
Trailing Stop
- 6.13. Para colocar un Trailing Stop, el Cliente deberá especificar los siguientes parámetros:
- a) Instrumento
- b) Cantidad máxima de pedido
- c) Pedido Comprar lado
- d) Cantidad mínima de pedido
- e) Orden de parada lateral
- f) Precio límite de pedido (opcional)
- 6.14. Una vez que el Servidor recibe una Trailing Stop de compra (una "compra" como parte del Pedido), el Servidor:
- a) Coloca una orden Buy Stop Loss (si no se especifica el precio límite de la orden) o una orden Buy Stop Limit (si se especifica el precio límite de la orden) con el precio Order Stop en la oferta actual con la tasa más alta más Trail By Pips (si Order Stop El lado es "Bid") o en el Ask actual con la tarifa más baja más Trail By Pips (si Order Stop Side es "Ask").
- b) Cambia constantemente el precio de detención de la orden como se define en la cláusula 6.30 (a) de estos Términos de negocios si la diferencia entre el precio de detención de la orden y la oferta actual con la tasa más alta (si el lado de detención de la orden es "Oferta") o la pregunta actual con la tarifa más baja (si el lado de detención de la orden es "Preguntar") supera Trail By Pips.
- 6.15. Una vez que el servidor recibe un Trailing Stop de venta (una "venta" como parte del pedido), el servidor:
- a) Coloca una orden de stop stop de venta (si no se especifica el precio límite de orden) o una orden de límite de stop de venta (si se especifica el precio límite de orden) con el precio de stop de orden en la oferta actual con la tasa más alta menos Trail By Pips (si stop de orden El lado es "Oferta") o en el Preguntar actual con la tasa más baja menos Trail By Pips (si el lado de detención de la orden es "Preguntar")
- b) Cambia constantemente el precio de detención de la orden si la diferencia entre el precio de detención de la orden y la oferta actual con la tasa más alta (si el lado de detención de la orden es "Oferta") o el pedido actual con la tasa más baja (si el lado de la detención de orden es "preguntar") supera Trail por Pips.
- 7. Nivel de margen insuficiente y liquidación de posición abierta
- 7.1. La Compañía tiene derecho a cerrar cualquiera o todas las Posiciones Abiertas del Cliente sin el consentimiento del Cliente o cualquier aviso previo si el Patrimonio es inferior al 30% del Margen.
- 7.2. El servidor controla el nivel de margen y está sujeto a la cláusula 7.1. El servidor genera una instrucción para cerrar cualquiera o todas las posiciones abiertas del cliente sin el consentimiento previo del cliente o cualquier aviso previo. Las posiciones abiertas se cerrarán mediante la ejecución de órdenes de mercado relevantes.
- 7.3. Si las acciones descritas en las cláusulas 7.1 y 7.2 de estos Términos de Negocio han resultado en un Patrimonio Neto de la Cuenta de Negociación negativo, el Cliente será responsable de la pérdida y deberá realizar un pago del monto total y total adeudado de inmediato.
- 8. Disputas
- 8.1. Tanto la Compañía como el Cliente tienen derecho a iniciar el proceso de resolución de disputas.
- 8.2. Si surge una situación de conflicto cuando el Cliente cree razonablemente que la Compañía como resultado de cualquier acción o falta de acción infringe uno o más términos de estos Términos de Negocio, el Cliente tiene el derecho de presentar una queja ante la Compañía tan pronto como sea razonablemente practicable después de que haya surgido la queja.
- 8.3. Cualquier queja debe plantearse ante nuestro departamento de Servicios al Cliente y se manejará de acuerdo con nuestros procedimientos de queja.
- 8.4. Una queja debe incluir:
- a) Nombre y apellido del Cliente (o nombre de la empresa si el Cliente es una entidad legal);
- b) Inicio de sesión del cliente en la plataforma de negociación;
- c) Detalles de cuándo surgió el conflicto por primera vez (fecha y hora en UTC);
- d) Boleto de pedido;
- e) Descripción de la situación de conflicto respaldada por la referencia a estos Términos de Negocio.
- 8.5. La queja no debe incluir:
-
- a) Valoración afectiva de la situación de conflicto;
- b) Lenguaje ofensivo;
- c) Vocabulario incontrolado.
- 8.6. La Compañía tiene el derecho de rechazar una queja si alguna de las cláusulas 8.2, 8.3, 8.4 u 8.5 se ha incumplido.
- 8.7. El archivo de registro del servidor es la fuente de información más confiable en caso de cualquier disputa. El archivo de registro del servidor tiene la prioridad absoluta sobre otros argumentos, incluido el archivo de registro del terminal del cliente.
- 8.8. Si el archivo de registro del servidor no ha registrado la información relevante a la que se refiere el cliente, el argumento basado en esta referencia puede no ser considerado.
- 8.9. La Compañía puede resolver todas las disputas:
- a) Al acreditar / debitar la cuenta comercial del cliente.
- b) Anulando transacciones; y / o
- c) Al cancelar pedidos.
- La Compañía tiene el derecho de elegir el método de resolución de disputas a su exclusivo criterio.
- 8.10. Las disputas no mencionadas en estos Términos de Negocio se resuelven de acuerdo con la práctica común del mercado y a la sola discreción de la Compañía.
- 8.11. La Compañía no será responsable ante el Cliente si por alguna razón el Cliente recibió menos ganancias de las que esperaba o incurrió en una pérdida como resultado de una acción incompleta que el Cliente tenía la intención de completar.
- 8.12. La Compañía no será responsable ante el Cliente con respecto a cualquier daño indirecto, consecuente o no financiero (angustia emocional, etc.).
- 8.13. La Compañía considerará cualquier queja o disputa del Cliente y se esforzará por investigar cualquier disputa o queja tan pronto como sea razonablemente posible. Todas las quejas serán consideradas dentro de los treinta días a partir del día en que se reciba la queja.
- 8.15. Si el Cliente ha sido notificado por adelantado por el correo interno de The Trading Platforms o alguna otra forma de construcción de rutina en el Servidor, no se aceptan las quejas hechas con respecto a las Instrucciones u Órdenes no ejecutadas que se dan durante dicho período de construcción. El hecho de que el Cliente no haya recibido un aviso no constituirá una razón para presentar una queja.
- 8.16. No se aceptarán quejas de los Clientes con respecto a los resultados financieros de las transacciones realizadas utilizando un Margen Libre en exceso temporal en la Cuenta de Operaciones obtenida como resultado de una posición rentable (cancelada por la Compañía luego) abierta en una Cotización de Error o en una Cotización recibida como resultado de un error manifiesto.
- 8.17. Con respecto a todas las Disputas, no se tendrán en cuenta las referencias del Cliente a las Cotizaciones de otras compañías o sistemas de información.
- 8.18. No se aceptan quejas si el Cliente no puede enviar una Instrucción:
- a) Debido a la mala conexión a Internet, ya sea del lado del Cliente o de la Compañía o de ambos;
- b) Como resultado de un error manifiesto;
- c) Como resultado de la falla del software / hardware de la Plataforma de Trading, ya sea del lado del Cliente o de la Compañía o de ambos.
- 8.19. Como resultado, se puede plantear una disputa si:
- a) La Compañía ejecuta erróneamente una Orden a un precio que difiere del precio al que la Compañía debería haberla ejecutado de acuerdo con la cláusula 6.
- b) La Compañía inicia una resolución de Disputa de acuerdo con la cláusula 8.1, la Compañía carga / acredita la Cuenta de Operaciones del Cliente con la diferencia entre el valor de ejecutar una Transacción al precio de ejecución real y el valor de ejecutar una Transacción al precio al que la Orden debería haberse ejecutado de acuerdo con la cláusula 6.
- 8.20. No se aceptan quejas si no se ha ejecutado una orden:
- a) En una cita de error;
- b) O debido al margen libre insuficiente requerido para realizar una transacción como resultado de una disputa con respecto a otra orden, posición abierta o transacción (en este caso, la orden se cancela automáticamente y no se restablecerá y no hay quejas con respecto a este asunto será aceptado)
- 8.21. No se aceptan quejas si el Servidor liquida erróneamente las Posiciones Abiertas del Cliente de acuerdo con la cláusula 7.1:
- a) En una cita de error;
- b) O porque la Compañía comete un error manifiesto y se incumple la cláusula 7.1;
- c) O debido a un mal funcionamiento o mal uso del software de la Plataforma de Trading y se incumple la cláusula 7.1;
- d) O porque se infringe la cláusula 7.1 como resultado de una cotización de error en el flujo de cotizaciones en el que se calcula la ganancia / pérdida no realizada;
- e) O debido a que se infringe la cláusula 7.1 como resultado de una Disputa con respecto a otra Orden, Posición Abierta o Transacción, y la Compañía inicia una resolución de Disputa de acuerdo con la cláusula 8.1, la Compañía pagará al Cliente la diferencia entre el valor de cerrar el Posición abierta al precio de cierre real y el valor de cerrar la posición abierta en la cotización, que no es una cotización de error y está registrada en el flujo de cotizaciones en el momento en que se cierra la posición.
- 9. Confirmaciones e información de la cuenta comercial
- 9.1. Después de la ejecución de una Orden en la Cuenta de Operaciones del Cliente, la Compañía confirmará la Transacción lo antes posible, publicando una Confirmación en el Terminal del Cliente, sin embargo, el no hacerlo no afectará la validez de esa Transacción específica.
- 9.2. Las confirmaciones se considerarán concluyentes y vinculantes para el Cliente.
- 9.3. La Compañía publicará los detalles de la actividad de la Cuenta Comercial del Cliente en la Terminal del Cliente y el Cliente podrá generar informes diarios y mensuales de la actividad de la Cuenta Comercial, así como un informe de cada Transacción ejecutada.
- 9.4. La información actualizada de la cuenta comercial estará disponible no más de veinticuatro horas después de que se realice cualquier actividad en la cuenta comercial del cliente. La publicación de información de la cuenta comercial en el terminal del cliente se considerará entrega de confirmaciones.
- 9.5. La Compañía puede, a su absoluta discreción, retirar o modificar cualquier Información de la Cuenta Comercial en cualquier momento. La información de la cuenta comercial publicada en el terminal del cliente será (a menos que sea manifiestamente incorrecta) una evidencia concluyente de las transacciones del cliente.
- 9.6. A menos que se acuerde lo contrario, el Cliente acepta que la Compañía no tiene la obligación de proporcionar Confirmaciones en copia impresa o por correo electrónico en lugar de hacerlo en el Terminal del Cliente.
- 10. Moneda
- La Compañía tiene derecho, sin previo aviso al Cliente, a realizar las conversiones de divisas que la Compañía considere necesarias o deseables para cumplir con sus obligaciones o ejercer sus derechos bajo los Acuerdos Operativos de (anteriormente '' o '') cualquier Transacción. Cualquier conversión de este tipo será efectuada por la Compañía de tal manera y a las tasas que la Compañía determine a su discreción, teniendo en cuenta las tasas vigentes para monedas libremente convertibles en ese momento.
- El Cliente correrá con todos los riesgos de cambio de moneda extranjera que surjan de cualquier Transacción, o del cumplimiento por parte de la Compañía, de sus obligaciones, o del ejercicio de sus derechos bajo los Acuerdos Operativos.
Únete a CryptoRocket27 hoy
Soporte en vivo las 24 horas, los 7 días de la semana, retiros rápidos como el rayo y plataformas de negociación seguras y confiables garantizadas con un verdadero agente ECN.
Abrir una cuenta nueva